PHRASEN AN WEIHNACHTEN – ZWROTY NA ŚWIĘTA

FRÖHLICHE WEIHNACHTEN – WESOŁYCH ŚWIĄT

DAS GESCHENK AUSPACKEN – ROZPAKOWAĆ PREZENT

DIE OBLATE MIT JEMANDEM TEILEN – DZIELIĆ SIĘ Z KIMŚ OPŁATKIEM

WEIHNACHTSLIEDER SINGEN – ŚPIEWAĆ KOLENDY

DEN WEIHNACHTSBAUM SCHMÜCKEN – UBIERAĆ CHOINKĘ

DER ERSTE STERN AM HIMMEL IST ZU SEHEN – WIDAĆ PIERWSZĄ GWIAZDKĘ NA NIEBIE

DIE VORBEREITUNGEN ZU HEILIGABEND BEGINNEN – ROZPOCZYNAĆ PRZYGOTOWANIA DO WIGILII

IN DIE CHRISTMETTE GEHEN – IŚĆ NA PASTERKĘ

WEIHNACHTEN STEHT VOR DER TÜR – BOŻE NARODZENIE TUŻ, TUŻ

ZU HEILIGABEND IST DIE GANZE FAMILIE VERSAMMELT – CAŁA RODZINA SPOTYKA SIĘ NA WIGILLI

DER WEIHNACHTSMANN HAT UNS HEUTE BESUCHT – ODWIEDZIŁ NAS DZISIAJ ŚWIĘTY MIKOŁAJ

JEMANDEM ETWAS ZU WEIHNACHTEN SCHENKEN – PODAROWAĆ COŚ KOMUŚ NA GWIAZDKĘ

WAS WÜNSCHST DU DIR ZU WEIHNACHTEN? – CZEGO SOBIE ŻYCZYSZ NA ŚWIĘTA?

WAS HAST DU FÜR WEIHNACHTSGESCHENKE BEKOMMEN? – JAKIE PREZENTY ŚWIĄTECZNE OTRZYMAŁEŚ/AŚ

ICH FAHRE NACH HAUSE, ZU MEINER FAMILIE AN WEIHNACHTEN – JADĘ DO DOMU, DO MOJEJ RODZINY NA ŚWIĘTA

 

Święta w rytmie slow z prezentami od DUKA